โฉมงามกับเจ้าชายอสูร (ภาพยนตร์ ค.ศ. 1991) 중국어
- 美女与野兽 (1991年电影)
- โฉม: 面貌 [miàn mào] 容貌 [róng mào] ; 体形 [tǐ xíng] 身材 [shēn cái] 样子 [yàng zi] ; 美丽 [měi lì] 俊俏 [ju] 84n qiào; 指向 [zhǐ xiàng] 面向 [miàn xiàng] 朝向 [cháo
- โฉมงาม: 美貌 [měi mào] ; 美女 [měi nǔ]
- โฉมงามกับเจ้าชายอสูร: 美女与野兽
- ฉ: 六
- ง: 蛇
- งา: 芝麻 [zhī ma] 0; (象 [xiàng] )牙 yá
- งาม: 美 [měi] 美丽 [měi lì] ; 优厚 [yōu hòu] 良好 [liáng hǎo] ; 充足 [chōng zú] ; 茂盛 [mào shèng]
- กับ: คุณกับผม你和我 [nǐ hé wǒ]
- เจ้า: 帝王 [dì wáng] ; 领袖 [lǐng xiǜ] ; 神 [shén] ; 阿 [ā] (长辈对晚辈或小孩的称呼 [zhǎng bèi duì wǎn bèi huò xiǎo hái de chēng hū] ) ; 主人 [zhǔ rén] ; 你 [nǐ] 他 [tā] 她
- เจ้าชาย: 王子 [wáng zǐ]
- จ: 一
- จ้า: 大声 [dà shēng] ; (光线 [guāng xiàn] )强烈 qiáng liè; (颜色 [yán sè] )粗俗 [cū sú] 刺眼 glaring cì yǎn
- ชา: 茶 [chá] 麻木 [má mù]
- ชาย: 男人 [nán rén]
- ยอ: 夸奖 [kuā jiǎng]
- อ: 二
- อสูร: 阿修罗 [ā xiǖ luó]
- ส: 六
- สู: 你 [nǐ] 您 [nín]
- ภาพ: 图画 [tú huà]
- ภาพยนตร์: 电影 [diàn yǐng]
- พ: 三
- ค.: 形容词类
- ค.ศ.: 礼仪年 公元 西元
- ศ: 五
- ศ.: 星期五 老师 周五 教授 礼拜五
คำอื่น ๆ
- "โฉนดที่ดิน" จีน
- "โฉบ" จีน
- "โฉม" จีน
- "โฉมงาม" จีน
- "โฉมงามกับเจ้าชายอสูร" จีน
- "โฉมงามกับเจ้าชายอสูร (ภาพยนตร์ พ.ศ. 2560)" จีน
- "โฉมงามพูดไม่เก่งกับผองเพื่อนไม่เต็มเต็ง" จีน
- "โฉมฉาย" จีน
- "โฉมตรู" จีน
- "โฉมงาม" จีน
- "โฉมงามกับเจ้าชายอสูร" จีน
- "โฉมงามกับเจ้าชายอสูร (ภาพยนตร์ พ.ศ. 2560)" จีน
- "โฉมงามพูดไม่เก่งกับผองเพื่อนไม่เต็มเต็ง" จีน